Сьогодні стартує ІІІ Міжнародний фестиваль письменників-перекладачів «Кочур Фест» (програма)
08 Oct 11:15, 2021
Сьогодні розпочинається ІІІ Міжнародний фестиваль письменників-перекладачів «Кочур Фест», який буде проходити в Києві та Ірпені. У ньому візьмуть участь зарубіжні гості – літератори з Туреччини Метін Ченгіз і Меле Езлем Сезер. Про це редакції ITV повідомили у відділі культури, національностей і релігій Ірпінської міськради.
У програмі фестивалю:
8 жовтня
14:00 – Круглий стіл «Поширення української літератури за кордоном: проблеми і перспективи» за участю провідних українських і зарубіжних культурних діячів (Київ, «Укрінформ»).
16:00 – Представлення закордонних гостей «Кочур Фесту» і низки видань. Будуть презентовані такі книги: бельгійське видання «Сонячні кларнети: антологія української поезії французькою мовою» проф. Дмитра Чистяка, «Від столу до престолу» Ніколь Лоран-Катріс, «Міфічної доби» Єтона Келменді, «Не гукайте в неділю мене…» Люлзіма Тафи, «Троянда шумовинь» Метіна Ченгіза (Київ, Національна спілка письменників України).
9 жовтня
11:00 – Круглий стіл «ІІІ Міжнародний фестиваль письменників-перекладачів “Кочур Фест”: здобутки, проблеми, перспективи». Телеміст із зарубіжними письменниками – партнерами фестивалю (Італія, США, Польща, Румунія та ін.) (Ірпінь, Центральний будинок культури).
11:00–16:00 – Книжковий ярмарок (Ірпінь, центральна площа, поруч із міською бібліотекою).
14:00 – Презентація проєкту креативного простору «Читай-місто» (Ірпінська міська бібліотека для дітей).
15:00 – Презентація книги Ані Радомської «Усі собаки космосу» (Ірпінська міська бібліотека для дітей).
15:00 – «Кочур-читання». Почитати власні твори та твори інших авторів будь-якою мовою світу зможуть усі охочі (Ірпінь, центральна площа, біля ТЦ «Ірпінь-сіті»).
17:00 – Творчий вечір українських і зарубіжних письменників-перекладачів із презентацією вітчизняних та іноземних видань за участю визначних літераторів і культурних діячів України (Ірпінь, ресторан «Шато-парадіз»).
10 жовтня
12:00 – Круглий стіл «Бізнес і культура» за участю представників бізнесу й органів державної та муніципальної влади, діячів культури, громадських активістів (Ірпінська міська рада).
Нагадаємо, Міжнародний фестиваль письменників-перекладачів «Кочур Фест» був започаткований Ірпінською міською радою та видавництвом «Саміт-книга» в жовтні 2019 року. Його назвали на честь видатного українського перекладача, поета й літературознавця Григорія Кочура, який жив і працював в Ірпені. Крім українських літераторів, у форумі взяли участь гості з Європи: французька письменниця і перекладачка, директорка низки європейських літературних фестивалів Ніколь Лоран-Катріс, італійська письменниця і перекладачка, засновниця поетичного фестивалю «Європа у віршах» Лаура Ґаравалья, сербський письменник і перекладач, член Королівської академії наук і мистецтв Сербії Милутин Джуричкович, представник Посольства Киргизстану в Україні Ермек Канибеков.
Торік, попри карантинні обмеження, в Ірпені провели ІІ Міжнародний фестиваль «Кочур Фест». Його родзинкою стала презентація в парку Письменників книги перекладів класика азербайджанської літератури Насімі. Його твори в перекладі українською мовою представив народний артист України Анатолій Матвійчук. Презентація відбулася за підтримки Азербайджанського культурного центру ім. Мусліма Магомаєва та Посольства Азербайджану в Україні.
Підписуйтеся на Telegram-канал ITV — джерело актуальних новин Приірпіння й Київщини!